목록분류 전체보기 (26)
mano, the bewitched
* 일이 너무 하기 싫어서 결국 음악 틀어놓고 글을 쓰는데, 문제는 그게 원고가 아니라는 점. 밀린 원고 대체 어쩔 셈이야. 주말에 마감 못 하면 사람이길 포기한다며. * 더 보이즈 새 앨범이 너무 좋아서 헤어나오지 못 하고 있다. 인기가요에서 처음 무대 봤을 때만해도 좀 심드렁했는데, 수록곡 'Text Me Back' 때문에 결국 두 손 두 발 다 들어버렸다. 트위터에도 썼지만, 저는 도저히 이런 청량 보이밴드팝을 이겨낼 재간이 없습니다.... 진짜 너무 치사하고 반칙이라고 생각하면서도 안 좋아할 수 없잖아 싶고. 'Giddy Up'도 일렉 기타 쟁글대는 소리 깔리는 게 정말이지 황홀해서 계속 듣고 있다. 어제는 날도 따뜻하고 기분도 좋아서 조금 돌아 집까지 걸어가면서 들었는데, 나도 모르게 길거리에서..
* 밤벚꽃이 근사하더라고요, 라고 상대를 상정하듯 써놓고는, 그러고보니 누구를 향해서 쓰고 있었더라? 하는 생각이 잠시. 불특정다수를 향하는 타임라인의 특성으로 퉁치고 넘어갈 수도 있었겠지만, 글쎄. * 근사하다, 는 말을 유독 잘 쓰던 사람이 있었다. 늦은 밤 학교 건물을 구경시켜주고 있었는데, '근사하다'며 반쯤은 감탄사처럼 내뱉던 모습이 갑자기 생각이 나네. 꽤 예전 일이고, 떠올리고 나서야, 그러고보니, 라고 내뱉고 마는 정도의 기억이긴 하다만, 생각해보면 '근사하다'는 말을 요즘 꽤 자주 쓰고 있지 않나 싶은 것이다. 가장 최근에 쓴 건 아마 '이 근사한 보사노바 팝을'이라는 문장이었지. * 뭐하고 사나 궁금해질 때가 있긴 한데, 생각해보면 그 시기가 하필 죄 가을이나 봄 같은 환절기. 사람이 ..
* 내가 가장 최근에 올린 글을 보니, '나에게는 지금 이 생활 템포가 딱 맞는 거 같은데'라고 해놓고 다시 사회의 품으로 돌아와보니 오히려 이 쪽이 맞았던 건가 싶기도 하고. '조직생활과 쪼임과 쪼인트 까임'만 없으면 되는 일이었나 보다. 조직이라고 해도 사실상 1인 근무라 그조차도 느슨하고, 쪼임과 쪼인트 까임도 나 스스로에 의한 것이 아니면 사실상 당할 일도 없고. 역시 나에게 맞는 좋은 직장을 찾는 것이 (적에도 나에게 있어선) 해결방법이었나 보다. * 근무 시작한지 한 달 정도 됐는데, 나는 현재 내 생활에 상당히 만족한다. 모처럼 전공을 살린 업무에, 생활 패턴도 (안 맞을 거라고 생각했던 것과는 다르게도) 잘 맞고, 외부로부터의 간섭이나 '쪼인트 까임'도 적고. 단지 사실상 서비스 직종이므로..
날짜상 하루가 지나버렸지만 기억이 더 휘발되기 전에 써보는 GV 후기. 2017년 11월 1일 CGV 용산아이파크몰점 11관. * 2차이기도 했는데, 확실히 1차 때보다는 미묘한 감정선이라던가 더블린의 풍광 같은 것이 훨씬 더 잘 보인다는 장점은 있었다. 'Lies'가 흐를 때 플래시백처럼 지나가는 남주의 과거 영상은 여전히 멀미가 났지만. 그나마 거의 맨 뒷줄이어서 덜.... 했나....? * 황석희 번역가님의 이런저런 썰이 굉장히 흥미로웠는데, 소소하게는 존 카니의 영화들이 한국에서 유독 흥했다며 '주연 배우들이랑 같이 한국 와서 절해야 한다'고 이야기 한다거나(의 수익이 북미에서 940만 달러, 한국에서 150만 달러, 영국이 130만 달러로 한국이 2위인데, 은 북미 1600만 달러, 한국 250..
* 무슨 하고 싶은 말이 그렇게 많았는지, 쓰려다가 못 쓴 이야기가 갑자기 생각나서. * 그러니까, 이 주 정도 전이었나. 피부가 걷잡을 수 없이 뒤집어지고, 여드름꽃이 자고 일어나면 다섯 개쯤 피어있고, 뭘 발라도 따갑고 속땅김 심하고 건조하고 좌우지간 뭘 해도 예민해서 손도 못 대겠고, 화장하는 게 두려워서 외출을 삼가야할 지경이 되었었다. 도대체 뭐가 원인인가, 환절기인가 생리인가 했다가 우연히 모 유튜브 채널에서 추천하는 '성분이 착한' 수분크림과 기초화장품 세트로 싹 갈아치웠는데 역시 성분이 문제였나보다. 유의 성분이나 알러지 성분 없고 딱 필수적으로 필요한 성분만 들어있는 것이라고 해서 과감하게 화장대를 일신했는데, 세수할 때 만져지는 촉감이랑 화장 먹는 느낌이 확 달라서 매일이 뿌듯하다. 주..
* 도대체, 가장 최근 포스트가 딱 작년 오늘이라니. 정말이지 도대체다. * 정확히 일 년이 지나는 동안 무슨 일이 있었던가 생각해보니, 무슨 일이 없었던 건 아닌데 그렇다고 신변에 큰 변화가 있었던 건 아니라서 근황이라기에도 뭔가 좀 민망. 작년에 '휴학생' 타이틀을 단 반백수 상태였다면 올해는 그마저도 없는 완벽한 백수 상태라는 게 유일한 변화이려나. 그조차도 몇 달 있으면 사라질 타이틀이긴 하지만. * 오늘 존 카니 특별전에서 을 보고, 내 안의 감성감성열매가 터지기라도 했는지 'Lost Stars' 들으면서 용산 아이파크몰을 배회하다가 못 참고 10분 후에 시작하는 를 예매해서 연속 관람 해버렸다(같은 관이어서 시간대가 겹치지 않아 가능했다. 사실은 를 엄청 무리해서 볼까 말까 고민했었는데). 요..
일본 프로모션 인터뷰 번역 제 2탄입니다. 원문사실 번역할건 산더미인데, 제가 시간과 여력이 영....(오열) 와중에 이건 정말로 해야한다!!!! 는 생각에 밤잠 아껴가며 번역해보았습니다. 제 쵱컾 떡밥이 있어서 그렇다고는 말 못합니다 전에 번역했던 WIRED 일본판 인터뷰도 그렇지만, 각본가로서의 사펙이 어떤 생각을 하고 있는지, 어떤 마음가짐을 가지고 있는지를 더 자세히 알아볼 수 있어요. 각본 및 촬영 비하인드도 재미있고요. 내용이 배로 길어서 배로 애를 먹었지만, 즐겁게 번역했습니다. 차기작이 될 예정인 에 대한 약간의 힌트도 있으니 놓치지 마세요 :D 의역이 대량 살포되어 있으니 주의. 일부 텍스트는 인터뷰 영상을 참고하여 영문쪽 해석을 따랐습니다. 번역이 전반적으로 매끄럽지 않습니다. 이번 기..
10월 22일 WIRED JAPAN에 실린 사이먼 페그의 인터뷰를 번역해보았습니다. 원문은 여기.일본은 10월 21일에 가 개봉해서, 일본 프리미어 후기랑 관련 인터뷰가 여기저기 넘치네요. 넘쳐나는 떡밥....바빠지는 덕후....그리고 지금 대체 몇시죠 인터뷰 본문에서 나오는 표현대로 '긱(geek)'한 모습의 사펙도 참 좋아하지만, 자신이 좋아하는 일에 대해 열정을 쏟아가며 열변을 토하는 진지한 모습은 팬으로서 참 두근두근합니다. 그런 두근두근한 감정이 조금이라도 전해졌으면....하는 마음으로 정성껏 번역해보았습니다. 근데 왜 이런 퀄리티냐고 하면 할말이 없습니다 죄송합니다. 언제나 그렇지만, 약간의....아니 다량의 의역 주의. 원문에서는 사펙이 반말 비스무리한걸 씁니다만, 그러자니 번역하기가 갱장히..
일개 씹덕후인 제가 좋은 기회를 얻어 에 졸고를 게재하게 되었습니다. 저의 나름 버킷리스트 중 하나였는데, 생각 외로 일찍 이루게 되어 감개무량....평소에 오마이걸의 에 대해 이것저것 혼자서 망상하고 궁예하던 것을, 단독 콘서트 갔다 와서 번뜩 영감을 얻어 일사천리로 글을 완성하고 첨부할 자료 모으고 가사 분석하고 탈고하는 과정 모두가 참 즐거웠습니다. 논문도 이렇게 즐거우면 정말 좋을텐데항상 글을 써서 보낼 생각은 하고 있었고 실은 끄적댄 것이 몇가지 있었는데, 어째 맨날 결론에서 용두사미 흐지부지 되어서 결국 흙오이 신세(...)를 면치 못하다가 이렇게 수월하게 완성도 하고....(셀프 쓰담쓰담) 엄, 사설이 좀 많이 길었네요. 이 블로그에 올린 포스트는 아이돌로지에 게재된 최종 편집본과 약간 다른..
를 n차 찍다 보니, 자꾸 생각이 나서 쓰는 별도의 포스트. 아버지가 안 계신지 사실 좀 됐다. 음, 그러니까 그게 2007년이었나. 사실 아주 가까운 지인 아니면 밝히지 않으려 조심해왔는데, 내 인생의 흠도 아니고 딱히 숨겨야할 이유를 이젠 모르겠어서. 암튼 2007년 이맘때 즈음 정말 갑자기 떠나셨고, 잘은 모르지만 아마 과로 탓이었겠거니 하고 있다. 아버지는 엔지니어셨다. 속된 말로는 '공돌이(본인 스스로 자조를 겸해서 자주 이렇게 말씀하곤 하셨다)'셨다. 그리고 아마 공대 입학과, S전자 입사와, 반도체학과 교수 임용의 배경에는 트렉이 있었으리라 나는 그저 짐작한다. 이젠 곁에 계시지 않으니 직접 확인할 길은 영영 없다. 그저 나의 지레짐작일 뿐. 트렉을 보며 자란 많은 이들이 엔지니어를 꿈꾸었고..